Si vous vendez des produits dans plusieurs marchés, vos étiquettes doivent afficher les informations sur les ingrédients dans les langues appropriées. Food Label Maker vous permet de traduire vos ingrédients personnalisés dans plusieurs langues en un seul clic, et ces traductions apparaîtront automatiquement sur les formats d'étiquettes correspondants lorsque vous générez des étiquettes pour différentes régions.
La fonctionnalité de traduction couvre le nom de l'ingrédient, le nom commun et les sous-ingrédients, de sorte que la déclaration complète des ingrédients est localisée pour chaque marché.
Comment traduire un ingrédient personnalisé
Accédez à la section Custom Ingredients
Trouvez l'ingrédient que vous souhaitez traduire et cliquez sur l'option Translate
Vous verrez des champs pour le nom de l'ingrédient, le nom commun et les sous-ingrédients dans chaque langue disponible
Cliquez sur Translate All Languages pour tout traduire automatiquement en une seule fois
Les traductions sont entièrement modifiables, vous pouvez donc les réviser et les ajuster avant de sauvegarder.
Comment les traductions apparaissent sur vos étiquettes
Une fois les traductions de vos ingrédients sauvegardées, elles s'afficheront automatiquement sur les formats d'étiquettes correspondants. Par exemple :
Les étiquettes canadiennes afficheront les informations sur les ingrédients en anglais et en français sur la même étiquette
Les étiquettes mexicaines afficheront les informations sur les ingrédients en espagnol
Les étiquettes arabes afficheront les informations sur les ingrédients en arabe
Pour prévisualiser l'apparence des traductions sur un format d'étiquette spécifique, accédez à l'onglet Customize Label de votre recette et alternez entre les différents formats régionaux. Les noms d'ingrédients traduits apparaîtront dans la liste des ingrédients de chaque format.
Conseils pour des traductions précises
Révisez les traductions automatiques avant de publier, en particulier pour les noms d'ingrédients techniques ou spécialisés
Si votre ingrédient porte un nom réglementaire spécifique dans un marché donné, mettez à jour la traduction pour correspondre à la terminologie requise
Les traductions des sous-ingrédients sont gérées séparément, vérifiez-les également lors de votre révision
Tutoriel vidéo
Regardez la démonstration complète
